Janet Jackson Posted June 27, 2010 Report Posted June 27, 2010 “I think it's great if a guy has a good sized package.” - Janet Jackson Discuss.
Kittie Posted June 28, 2010 Report Posted June 28, 2010 “It's not the size of the boat; it's the motion of the ocean.”
Adamxd Posted June 28, 2010 Report Posted June 28, 2010 "Nie liczy się wielkość przyrodzenia, tylko technika pierdolenia" translation~~ Size of dick doesn't matter, matters technique of fucking. lol
Annie Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 “It's not the size of the boat; it's the motion of the ocean.” Titanic please. LOL
Xtopher Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 Titanic please. LOL You know the Titanic broke in half and failed horribly don't you? Doesn't matter the size of your boat if your captain is running it into icebergs.
Ultimate Weapon Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 “It's not the size of the boat; it's the motion of the ocean.” What if someone have the size+the motion of the ocean? Btw what does it mean, I am under age... Can you explain it to me step by step /gg
Xtopher Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 My vagina is not an iceberg. I'm not convinced.
Annie Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 (edited) Size of dick doesn't matter, matters technique of fucking. lol I see bad english. Edit; All the men that say size doesn't matter, just don't have a big one. :3 Edited June 29, 2010 by Annie
» Pat Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 My vagina is not an iceberg. Can I please make this my signature? LOL.
Annie Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 Can I please make this my signature? LOL. y ask >:
Adamxd Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 I see bad english. Edit; All the men that say size doesn't matter, just don't have a big one. :3 POLISH IS HARD TO TRANSLATE.
Annie Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 If you speak both languages, you can use common sense to think about your grammar.
Annie Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 If you know what it says, and you speak decent english, you can think about it for 10 seconds and think of a correct way to say it.
Adamxd Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 If you know what it says, and you speak decent english, you can think about it for 10 seconds and think of a correct way to say it. Not really I give you example: "Kill 2 birds with one stone" in polish: "Upiec 2 pieczenie na jednym ogniu" ---> translation -->" To bake 2 roasts with one fire" LOL
Apo Posted June 29, 2010 Report Posted June 29, 2010 Never use google trqnslate for proper translation.